| Find, explore and network a cause. |
|
Go 
|
New 
|
Find 
|
Notify 
|
|
Reply 
|
|
Admin 
|
New PM! 
|

Registered: June 12, 2007
Posts: 941
|
Nunca tenga inconveniente en la pregunta, usted ya lo contestó en otro hilo.
Li sempre essera le domande, non importa cio che la lingua.
|

Registered: June 12, 2007
Posts: 941
|
quote: "Helping" seria "ayudar." And "Helping me" seria "ayudarme." or "ayudandome" En esta ocasion seria:
"Ahora, Grace dice que ella esta cansada de ayudarme."
Gracias. ¿Qué hace la palabra yo utilicé significo? Esto es divertido. Quiero poder decir las cosas en un idioma diferente, incluso si yo no sea muy bueno en ello. Tengo una pregunta. ¿Si español fue su lengua materna, cuándo aprendió usted inglés?
Li sempre essera le domande, non importa cio che la lingua.
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
quote: Pienso que sé lo que usted dice. ¡Trataré de hacer mejor! Pero aprendo todavía.
Eso es bueno. Lo haces muy bien. quote: Pienso que fue supuesto ser "helping." ¿Qué sería la palabra correcta? "Helping" seria "ayudar." And "Helping me" seria "ayudarme." or "ayudandome" En esta ocasion seria: "Ahora, Grace dice que ella esta cansada de ayudarme."
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|

Registered: June 12, 2007
Posts: 941
|
Pienso que sé lo que usted dice. ¡Trataré de hacer mejor! Pero aprendo todavía. quote: Anuque, no compredo muy bien lo que quieres decir con "porcion." Pienso que fue supuesto ser "helping." ¿Qué sería la palabra correcta?
Li sempre essera le domande, non importa cio che la lingua.
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
quote: Okay. Gracias!
De nada! quote: Hey, I think I actually understood most of that, even without Grace! Que bien. quote: ¿En español, es la estructura de la frase diferente? ¿Por eso algunos de mi material están equivocado? ¿Si es, me puede decir usted cómo? Bueno, a veces el Ingles traducido al Espanol puede ser dificil porque muchas de las frases son alreves. Pero tu no tienes ese problema. Solo que aveces te faltan palabras en la oracion. Por ejemplo. Tu dijiste: quote: Grace dice que ella es cansada de me porción ahora. Lo correcto seria "Ahora, Grace dice que ella esta cansada de mi porcion." Compredes lo que te estoy tratando de decir? Anuque, no compredo muy bien lo que quieres decir con "porcion." Pero todo esta mas o menos bien dicho.
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|

Registered: June 12, 2007
Posts: 941
|
quote: Nothing big enough to make a big deal about it, so no worries.
Okay. Gracias! quote: Bueno, Grace, si soy una persona real. Aunque estoy del otro lado de la pantalla. No me conoces, pero si soy real.Me alegra que estes ayudando a tu hermana a aprender Espanol. Es muy bueno de tu parte. Y aunque eres muy joven todavia estas ayudando a los demas, eso me impresiona. Hey, I think I actually understood most of that, even without Grace! ¿En español, es la estructura de la frase diferente? ¿Por eso algunos de mi material están equivocado? ¿Si es, me puede decir usted cómo?
Li sempre essera le domande, non importa cio che la lingua.
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
quote: What was wrong in it? I want to know how to fix it so I can start doing this without Grace after a while.
Well, you had it right, except that some words were off a bit. Overall it makes sense. Nothing big enough to make a big deal about it, so no worries. quote: Also, Grace would like to know if you are a real person or a computer game. (En espanol, por favor) Bueno, Grace, si soy una persona real. Aunque estoy del otro lado de la pantalla. No me conoces, pero si soy real.Me alegra que estes ayudando a tu hermana a aprender Espanol. Es muy bueno de tu parte. Y aunque eres muy joven todavia estas ayudando a los demas, eso me impresiona. 
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|

Registered: June 12, 2007
Posts: 941
|
quote: Yeah, you had some errors on this one,
What was wrong in it? I want to know how to fix it so I can start doing this without Grace after a while. Also, Grace would like to know if you are a real person or a computer game. (En espanol, por favor)
Li sempre essera le domande, non importa cio che la lingua.
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
quote: Wow. I didn't think it would. Does this one?
Yeah, you had some errors on this one, but overall I can understand what you are saying. Hi Grace.  *waves*
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|

Registered: June 12, 2007
Posts: 941
|
Mi hermana está en un programa español de la inmersión llamó a Our Lady of Guadalupe. Sus maestros toda prueba para hablar conmigo y con yo no lo consigo. Yo no pienso que seré jamás con soltura en otro idioma. Grace dice que ella es cansada de me porción ahora. Ella se ríe. la esperanza...I que ella me dijo lo que quise decir. quote: It actually does make sense. Pretty good.
Wow. I didn't think it would. Does this one? Grace says "hola"
Li sempre essera le domande, non importa cio che la lingua.
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
quote: (Does any of that actually mean anything? Right now I'm just trusting Grace.)
It actually does make sense. Pretty good. quote: How do you say, "My sister speaks Spanish, but I don't"?
"Mi hermana habla Espanol pero y no."
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|

Registered: June 12, 2007
Posts: 941
|
Mi hermana me ayuda con esto. Ella habla español. Yo no sé si tiene razón. Ella dice que mi sitio web de la traducción no lo hace derecho. Mi hermana no es un traductor muy rápido. Yo no entiendo nada en este hilo. Grace dice que el último poste está acerca de querer un gimnasio. (Does any of that actually mean anything? Right now I'm just trusting Grace.) How do you say, "My sister speaks Spanish, but I don't"? I am starting Spanish next year, though 
Li sempre essera le domande, non importa cio che la lingua.
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
Me da gusto por ti, Speed. Hoy fui al gimnasio de nuevo. Me gusta el lugar, hay mucho que hacer y nadie te molesta.
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|

Registered: February 05, 2005
Posts: 920
|
Que mal sienta la vuelta al trabajo despues de 4 dias seguidos relajandome, por fin he podido tomar el sol y coger algo de color
If god existed he'd be right winged
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
quote: well sometimes internet translators aren't very accurate
I don't think you understand what I was trying to say. You see, I wrote something in Spanish, and you didn't translate it to English. You just repeated exactly what I said in Spanish. That is not translating, that's repeating.
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|
|
Registered: June 04, 2007
Posts: 8
|
well sometimes internet translators aren't very accurate quote: Originally posted by YouthVoice: I don't know what you mean. You haven't translated anything.
|

Registered: January 15, 2006
Posts: 6137
|
T-Pain uses Spanish in that one song, I'm A Flirt!!! He says "Como te llama lil mama, me llama Pain, what is ya name? I'm feelin' yo' body and I'm hopin' you feel the same..." Hehehe, that's what this thread reminded me of.
And I would never feel pain / and never be without pleasure, ever, again / and if the reign stops, and everything's dry, he would cry just so I could drink the tears from his eyes...
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
I don't know what you mean. You haven't translated anything.
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|
|
Registered: June 04, 2007
Posts: 8
|
seriously. go to freetranslation.com quote: Originally posted by YouthVoice: quote: you said: No puedo dormir. Porque soy tan rara
i got it off a translator
Hm?
|

Registered: January 16, 2003
Posts: 12685
|
quote: you said: No puedo dormir. Porque soy tan rara
i got it off a translator
Hm?
"In a time of universal deceit - telling the truth is a revolutionary act." - George Orwell
|
 | Please Wait. Your request is being processed... |
|